Valentine's Day is coming! And it's the perfect opportunity to finally put the recipe of my favourite Red Velvet Cake, a very dramatic looking cake with its bright red color that is offset by a creamy white frosting, on the blog. Not that I am "much of a Valentine girl". We normally don't celebrate it, although to be honest I do expect something like a romantic card or letter, or some hearts in the house ;-) And Yes, I always write some sweet words for my hubby too :-). Mmmm, it seems that we do celebrate it after all ;-D
¡Se acerca el Día de San Valentín! Y es la oportunidad perfecta para poner en el blog la receta de mi red velvet favorita, una tarta con un aspecto espectacular, con ese rojo brillante que contrasta con el glaseado blanco cremoso. No es que yo sea «muy de San Valentín». Normalmente no lo celebramos en casa aunque, honestamente, siempre espero recibir una tarjeta o carta romántica, o que «alguien» ponga corazones rojos por casa ;-) Bueno, y siempre le escribo unas dulces palabras a mi chico también :-)
Mmmm... parece que, a fin de cuentas, sí que lo celebramos ;-D
I do use the Valentine's Day occasion for trying new recipes, perfect excuse to get baking again (for dear friends or others who could need a bit of sugar love ;-) ) and read all the recipes about Valentine's sweets. I know, when it comes to baking I always have an excuse! ;-)
Lo que sí hago es usar la excusa de San Valentín para probar recetas nuevas, lo que me permite poner el horno a trabajar (para nuestros buenos amigos, o para quien sea que necesite un poco de cariño azucarado;-) ) y leerme todas las recetas de dulces «sanvalentineros». Sí, ya lo sé: ¡cuando se trata de hornear, siempre tengo excusas a mano! ;-)
For everyone who doesn't know how a Red Velvet cake tastes: it's a very mild chocolate cake, pretty fragile, with a moist and tender crumb. Actually its just a "Devil's Food Cake" that has red food coloring added to it. You add red color paste (or gel) to get this beautiful (perfect) color, although you can skip it of course, of use a natural coloring like beet. I always add the red color paste to the buttermilk, as in this way you already get a pretty good idea of how the color is going to turn out. Because of the cacao powder it gets less red, but less cacao is not an option for me ;-)
Para quienes no sepan a qué sabe una tarta red velvet: es un bizcocho de chocolate muy suave, bastante frágil, con una miga jugosa y tierna. En realidad es un Pastel del Diablo con colorante rojo (en pasta o gel) añadido, que usamos para darle este precioso (perfecto) color; aunque puedes prescindir del colorante si quieres, o usar algún ingrediente colorante natural, como remolacha. Yo siempre añado el colorante rojo en pasta al suero de mantequilla, porque así es fácil hacerse una idea de cómo va a quedar el color. El cacao en polvo hace que quede menos rojo, pero reducir la cantidad de cacao no es una opción aceptable para mí ;-)
You can find about a million recipes on the internet, really good ones, and normally the difference is that one recipe uses "butter" and the other one "oil". I am one of those people who love buttery cakes, so I almost (except for a few favourite recipes with oil) chose butter-cake-recipes :-)
Se puede encontrar un millón de recetas en Internet, algunas realmente buenas y, normalmente, la única diferencia significativa es que algunas usan mantequilla y otras usan aceite. Yo soy fan de los bizcochos «mantequillosos», así que (salvo algunas excepciones fabulosas que llevan aceite) en general siempre escojo las recetas con mantequilla :-)
You can make the Cream Cheese Frosting with a small amount of butter in it; it gets a bit more "body" with it. On the other hand, recipes with cream cheese, mascarpone and heavy cream are really creamy, silky and oh-so-divine, although it is a bit more instable. The Cream Cheese Frosting (with butter) you can keep without a problem for a couple of days in the fridge without breaking it up.
Se puede hacer el glaseado de queso en crema añadiéndole un poco de mantequilla; le da un poco más de «cuerpo». Por otra parte, las recetas con queso en crema, mascarpone y nata son muy cremosas, sedosas y taaan divinas... pero eso sí, un poco menos estables. El glaseado de queso en crema (con mantequilla) se puede mantener durante unos días en el frigo sin que se estropee.
If you don't want to make a cake but love to make cupcakes, well I use the same recipe, just without the baking powder. Otherwise it will rise way too much.
Si no quieres hacer la tarta pero te gustan los cupcakes, puedes usar la misma receta, sin la levadura química. Con ella la masa sube demasiado.
Fuente/Source: (adaptada de) Joy of Baking
Fuente del glaseado/Source for the Cream Cheese Frosting: Tartacadabra
Red Velvet Cake
Ingredient(e)s:
210 g de harina (210 g all purpose flour)
40 g de maizena (40 g cornstarch) * or use 250 g cake flour
½ cucharadita de sal (½ teaspoon salt)
½ cucharadita de levadura química(½ teaspoon baking powder)
30 g de cacao en polvo (sin azúcar) (30 g cacao powder)
120 g de mantequilla, a temperatura ambiente (120 g butter, room temperature)
300 g de azúcar (300 g granulated sugar)
2 huevos (L) (2 eggs —L)
1 cucharadita de vainilla (1 teaspoon vanilla extract of good quality)
240 ml de suero de mantequilla (1 cup buttermilk)
1 cucharadita de colorante rojo comestible (de SugarFlair) (1 teaspoon Red food color paste SugarFlair)
1 cucharadita de bicarbonato (1 teaspoon baking soda)
1 cucharadita de vinagre blanco (1 teaspoon white vinagre)
Elaboración:
Precalienta el horno a 175℃. Engrasa 3 moldes de 20 cm; cubre el fondo de los moldes con papel de hornear.
Preheat the oven at 175℃. Grease 3 round 20 cm cake pans and line the bottoms of the pans with parchment paper.
Pon la harina, maizena, levadura química, sal y cacao en un cuenco, y mézclalos bien hasta que no queden terrones de cacao.
Put the flour, cornstarch, baking powder, salt and cacao powder in a bowl and mix well until you have no more lumps of the cacao powder.
Añade el azúcar y la mantequilla en el cuenco del robot de cocina y mézclalas de 3 a 5 minutos, hasta obtener una mezcla ligera y esponjosa. Añade los huevos de uno en uno, batiendo bien después de añadir cada uno. No olvides raspar las pareces del cuenco antes de añadir el siguiente huevo. Añade la vainilla y mezcla bien.
Add the sugar and the butter in the mixing bowl of your robot and mix for about 3-5 minutes until you have a light and fluffy mixture. Add, one at a time, the eggs, beating well after each addition. Don't forget to scrape the sides of the bowl in between. Add the vanilla and mix well.
En una jarra de medida añade el suero de mantequilla y el colorante rojo. Mézclalos para ver cómo queda: si sale tirando a rosa, añade más colorante. Si te parece «bastante rojo», tienes suficiente.
Con la batidora a baja velocidad, añade alternativamente la mezcla de la harina y la mezcla de suero de mantequilla a la masa, en tres fases, comenzando y acabando con la de harina.
In a measuring cup add the buttermilk with the red food coloring. You can see at the color of the buttermilk it it has enough food coloring. Is it pinkish of color, just add more red paste. If it already looks "quite red", than you have added enough.
With the mixer on low speed, alternately add the flour mixture and the buttermilk mixture to the masa, in three additions, beginning with the flour and ending with the flour.
En una taza pequeña mezcla el vinagre con el bicarbonato. Deja que burbujee un poco y mézclala rápidamente con la masa.
In a small cup combine the vinegar and the baking soda. Allow the mixture to fizz and then quickly fold into the cake batter.
Divide la mezcla, trabajando con presteza, en partes iguales entre los tres moldes. Lo más práctico es usar una balanza, para que las tres porciones de masa pesen lo mismo (uno o dos gramos arriba o abajo), y los tres bizcochos te queden al final igual de altos. Alisa la parte superior con una espátula o una cuchara y pon los tres moldes a media altura en el horno durante 20-25 minutos. Después de hornearlos déjalos enfriar en el molde durante 10 minutos, y después ya puedes sacarlos para que se enfríen por completo sobre una rejilla. Una vez fríos del todo, envuélvelos en film transparente y déjalos en el frigo al menos una hora (o, mejor, toda la noche). Esto facilita mucho la elaboración de las capas y la aplicación del relleno, porque es un bizcocho muy frágil.
Divide the batter, working quickly, evenly between the three cake pans. The most practical is to use a scale, then you will have three cake pans with exactly (take a gram or two ;-) ) the same amount and the same height after baking. Smooth the tops with a spatula or a spoon and put the pans in the middle of the oven for about 20-25 minutes. Let them cool in their moulds for about 10 minutes, after that let the cakes cool completely (without pan) on a wire rack. Once the cakes have completely cooled, wrap in plastic and place the cakes in the refrigerator for at least one hour (of overnight). This is done to make the layering and filling easier (a lot easier), since it is quite a fragile cake.
Cream Cheese Frosting
Ingredientes:
250 g de mantequilla a temperatura ambiente (250 g butter, room temperature)
500 g de azúcar glas (500 g icing sugar)
500 g de queso tipo Philadelphia (500 g cream cheese)
1½ cucharadita de vainilla(1½ teaspoon vanilla extract of good quality)
Elaboración:
Tamiza el azúcar glas sobre un cuenco grande y añádele la mantequilla. Mézclalos durante unos 5 minutos, hasta que quede una mezcla suave y esponjosa. Añade unos 100 g de queso en crema, rasca la pared del cuenco y mezcla todo un momento, para obtener una crema más blanda. Raspa de nuevo la pared del cuenco y añade el resto del queso en crema. Bate hasta que te quede un glaseado de crema de queso ligero y suave.
Sift the icing sugar in a large mixing bowl and add the butter. Mix the butter and icing sugar until smooth and fluffy for about 5 minutes. Add about 100 g cream cheese, scrap the sides of the bowl and mix everything for a moment so that you will have a softer cream. Scrape again the sides of the bowl and add the rest of the cream cheese. Beat until you get a light and smooth cream cheese frosting.
Montaje/Assemble:
Usa un cake board de al menos 5 cm más de diámetro que los bizcochos horneados, y pon un poco de queso en crema sobre él. Añade la primera capa de bizcocho (se adherirá fácilmente al cake board gracias al queso en crema). Encima de este bizcocho yo he añadido una capa de mermelada de frambuesa, pero es opcional. Añade una buena cucharada de glaseado encima (puedes poner todo sobre una balanza, para que el peso de las capas de relleno sea el mismo y queden todas las capas igualitas) y extiéndelo. Pon encima la segunda capa de bizcocho y repite el proceso con la mermelada de frambuesa y el glaseado. Coloca, invertida, la última capa de bizcocho encima, de forma que te quede una parte superior bien lisa. Ahora puedes meter la tarta otra vez al frigo durante una hora, para que el relleno adquiera algo de firmeza (¡no olvides envolverlo antes en film transparente!) Tras una hora de reposo en el frigo te será más fácil trabajar: extiende una fina capa de glaseado por toda la tarta, para dejar toda la miga bien sujeta. Comprueba cómo de estable te ha quedado la tarta, y decide si quieres decorarla con el resto del glaseado, o si antes va a necesitar más tiempo en el frigo.Puedes hacer la capa de glaseado completamente lisa (muy elegante) o darle un efecto arremolinado, con la textura que le he dado aquí (este estilo te proporcionará una gruesa capa de glaseado ;-) ). Para el acabado he añadido migas de red velvet y corazones de chocolate (hechos en casa), pero puedes usar cualquier elemento que desees (o ninguno) :-)
Choose a cake board that is at least 5 cm larger than your cakes and put some cream cheese on the bottom. Add the first layer (this will stick easily to the cake board because of the dollop of cream cheese). I have added this time also a layer of raspberry jam, but that is optional. Add a big dollop of cream cheese frosting (you can put your cake board with the cake on a scale and measure the weight; this way you will get completely even layers) and spread the frosting. Put the second layer on top and repeat with the raspberry jam and frosting. Place the last layer upside down on top of the cake, so you will have a nice level top.
You can put the cake first for about an hour in the fridge so the frosting will firm up a bit (don't forget to pack your cake with plastic). After one hour the cake is easier to handle and you can crumb coat the cake with a thin layer of frosting. Just check how stable your cake is and decide if you can decorate the cake with the rest of the frosting or that it will need some more firming up in the fridge. You can make the frosting layer completely smooth (very elegant) or give it a swirly, textured effect like I have done here (the last one gives a really thick frosting layer ;-) ). I added some Red Velvet crumbs and (home made) chocolate hearts to finish the decoration but you can use anything (or nothing) that you like :-)
Have fun with the Red Velvet Cake, and of course, with Valentine's Day baking!
¡A disfrutar del día de San Valentín, y de todo el horneado!
Una tarta deliciosa :) tiene muy buena pinta y nos viene fenomenal para san valentin. Un besito y que pases un buen día.
ResponderEliminarRecetas de una gatita enamorada
Muchas gracias Nikichan :-) Voy a echar una ojeada en tu blog! Un besito! Lara
EliminarLa Red Velvet y la Guiness son mis preferidas!!!. Besines.
ResponderEliminar:-) Gracias guapa!
Eliminar